MENU
mif
ママ×副業×ブロガー
日本語しか喋れない私が
英語・中国語を取り入れたバイリンガル子育てに挑戦!
育休中に会社に内緒で副業中!
2020年に開業届をだして個人事業主となりました!
先日育休復帰しました!

しまじろう[巧虎]中国語DVD入手方法!youtubeで全部見れる?

しまじろうの中国語版DVDと一口い言っても沢山種類があるのはご存じでしょうか?

mif

メルカリでDVDを入手している!という方も種類を間違わないように気を付けてくださいね!

この記事の結論
  • しまじろうの中国語DVDは「楽智小天地」「智養寶」「巧連智」の3種類
  • 「楽智小天地」はDVDの配布を終了
  • 一番入手しやすい「巧連智」も2022年9月からDVDの配布を終了予定!
  • 「巧連智」のyoutubeでDVDの一部を閲覧可能!
もくじ

しまじろうは中国語「巧虎」なんて読む?

中国語でしまじろうは「巧虎」と書き、拼音(ピンイン 中国語のフリガナ)は「qiǎo hǔ」です。

mif

無理矢理日本語読みにするのであれば「チャオフー」と読みます。

インスタで「巧虎」と検索すると台湾ユーザーの方の写真を見つけることができます!

しまじろうの中国語DVDの種類と入手方法!

中国語にはたくさんの言語(方言)があり、同じ中国語ですが発音の仕方が違ったり単語が違ったりするので、Benesseも言語にあった中国語教材を販売しています。

中国語のこどもちゃれんじは3種類に分かれています。

地域版教材名言語漢字表記の仕方ふりがな
中国大陸版楽智小天地普通話(プートンファ)簡体字ピンイン
中国香港版智養寶広東語(かんとんご)繁体字ピンイン
台湾版巧連智台湾國語(たいわんこくご)繁体字注音符号(ボポモフォ)
中国語こどもちゃれんじの種類と違い

子供に学ばせたい言語によって何のDVDを与えるのかが変わってきます!

同じ中国語なのに言語によっては文法自体が変わってしまうものもあるので、日本の「訛り」とは異なります。

また、同じ漢字の意味でも「簡体字」「繁体字」といった漢字の違いもあります。

下記はあくまで一例です。

繁体字と簡体字と日本の漢字の違い
  • 簡体字  马谢还会热闻开时满车
  • 日本語  馬謝還会熱聞開時満学
  • 繁体字  馬謝還會熱聞開時滿學
mif

個人的には、繁体字の方が意味が分かりやすくて好きです。笑

それぞれの教材の違い簡単にご説明しますので、入手するDVDを選んでくださいね!

楽智小天地(lè zhì xiǎo tiān dì)

中国大陸版楽智小天地 普通話 簡体字

楽智小天地は中国大陸版としてBenesseが出版している中国語のこどもちゃれんじです。

繁体字の旧字とは違い簡体字という中国大陸独特の漢字を使っている教材です。

簡体字の一例 马谢还会热闻开时满车

mif

簡体字は1950年代から使いだしたので60~70代以上の方は繁体字も簡体字も理解できるそうです!

DVDの中で出てくるのは普通話(プートンファ)という中国でいう標準語のようなものです。

普通話が喋れるようになれば中国語圏の方と会話ができるようになります!

残念ながら楽智小天地はDVDの配布を終了してしまい、アプリでの配信に切り替わっているようです。

アプリ自体はandroidとiPhoneどちらからもダウンロードできますが、配信される動画は会員のみ閲覧可能となっています。

会員になるには、楽智小天地を受講する必要がありますが、楽智小天地に問いあわせて確認したところ「中国国内には配送しているが、海外輸送はしていない」とのことでした。

私が調べたところ転送サービスを使って日本へ教材を配送してもらう方法があるようでした!ただし輸送中の事故にBenesseは対応してくれません。

有名な中国からの商品転送サービス
mif

たまに、メルカリで過去のDVDを売られている方がいます。かなり希少なDVDですね!

智養寶(ji yéuhng bóu / zhì yǎng bǎo)

中国香港版 智養寶 広東語 繁体字

智養寶は香港版としてBenesseが出版している中国語のこどもちゃれんじです。

香港の方は広東語(かんとんご)を話します。広東語ではなく「粵語」ということもあるようです。

普通話(プートンファ)と広東語は同じ中国語ではありますが、文法や単語、発音の仕方が違います。

漢字も普通話とは違い繁体字という日本でいう旧漢字を使います。

繁体字の一例 馬謝還會熱聞開時滿學

香港近隣の方が使っている言語なので、中国大陸全土で理解できる言語ではないそうです。

mif

香港の人は普通話を理解できますが、普通話を話す方が広東語を理解するのは少し難しいそうです。

文法も発音も違うので日本の「標準語」と「関西弁」の差どころではないくらい違うようですね!

智養寶にも確認しましたが、楽智小天地と同じく海外には配送していないそうです。

しかし、DVDの配布は終了していないようでした!!!

mif

どうしても智養寶のDVDを入手したい場合には、智養寶を受講して転送サービスを使って日本へ配送してもらうしかなさそうです。

巧連智(qiǎo lián zhì)

台湾國語版 巧連智 台湾華語 繁体字

巧連智は台湾人が国語として使っている言語です。日本語では台湾華語台湾中国語と呼ぶこともあります。

台湾華語(台湾國語)は普通話(プートンファ)と読み方はほとんどおなじですが、巻き舌の巻き具合が優しいので日本人が発音しやすい中国語です。

漢字は広東語と同じく繁体字で、日本の旧漢字のような漢字なので、目で見て理解もしやすいです。

繁体字の一例 馬謝還會熱聞開時滿學

ただし、普通話と単語自体が全然違うこともあるので要注意です。

一例としては下記のような単語です。

日本語台湾華語中国大陸
ヨーグルト台湾華語中国大陸
パンダ優格酸奶 
ジャガイモ馬鈴薯土豆
中国語普通話と台湾華語の単語の違い

広東語と違うのは発音や文法は普通話と同じです!

普通話の中に台湾華語が含まれてしまうぐらいなので、大きな違いとしては漢字の違いだと思って頂いてOKです

mif

沢山ある中国語の中でも台湾華語は可愛く聞こえるらしいです!笑
日本語の九州訛りが可愛く聞こえるような感じなんでしょうか!

巧連智は2022年9月からDVDの配布を辞めて、動画はすべてアプリから配信する予定となっています。

中国語のこどもちゃれんじの中で唯一、巧連智だけは日本に居ながら受講が可能です!!!

EMSという国際郵便を使って日本へ配送してくれるので、かなり受講しやすいです!

DVDを入手しやすい巧連智だけに、配布が終了してしまうのは残念ですが、今から申し込みをして数か月だけ受講しDVDを受け取ることも可能です!

mif

日本人にとっては巧連智が一番受講しやすいので、メルカリでもDVDが売られているのをたまに見ます!

youtubeで見れるのは台湾國語版の巧連智(ちゃれんじ)

残念ながら楽智小天地智養寶は中国大陸版の為、youtubeでは公式配信されていません。

巧連智はyoutubeに公式チャンネルがあるのでDVDの一部を閲覧可能です!

上記リンクからジャンプして頂くと年齢別の再生リストが用意されているので、お子様の年齢に合わせたムービーを探すことができます!

mif

ただし、配信した年月はバラバラなので、古いものもあります。

巧連智の種類と対応年齢(日本版の教材名)
  • 寶寶版開始号 0~1歳(baby)
  • 寶寶版    1~2歳(ぷち)
  • 幼幼版    2~3歳(ぽけっと)
  • 快楽版    3~4歳(ほっぷ)
  • 成長版    4~5歳(すてっぷ)
  • 學習版    5~6歳(じゃんぷ)

まとめ

今回は中国語のしまじろうDVD入手方法と中国語ちゃれんじのyoutubeをご紹介しました!

この記事の結論
  • しまじろうの中国語DVDは「楽智小天地」「智養寶」「巧連智」の3種類
  • 「楽智小天地」はDVDの配布を終了
  • 一番入手しやすい「巧連智」も2022年9月からDVDの配布を終了予定!
  • 「巧連智」のyoutubeでDVDの一部を閲覧可能!
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
もくじ